Aggettivi: Inflessione
Fino ad ora abbiamo visto gli aggettivi messi dopo il nome a cui si riferiscono, per sempio:
Het huis is groot
Deze schoenen zijn duur
Mijn tuin is mooi
Quando un'aggettivo e' messo di fronte ad un nome, questo prende una e finale, si dice allora che "inflette".
het huis is groot -> het grote huis
Ricordarsi che se l'aggiunta della e "chiude" una sillaba, la doppia vocale viene sostituita da una singola (vedere la lezione 1).
La "e" non si aggiunge se l'aggettivo precede un nome singolare neutro (het) senza articolo:
het weer (il tempo atmosferico) -> mooi weer bel tempo.
O un nome neutro singolare preceduto da een, geen o veel:
een aardig meisje una ragazza simpatica
Un aggettivo che finisce con en non prende mai la "e" finale, per esempio:
gebroken (rotto): een gebroken stoel (una sedia rotta)
gesloten (chiuso): een gesloten deur (una porta chiusa)
gouden (di oro,dorato): de gouden munt (la moneta d'oro)
houten (di legno): het houten tafel (il tavolo di legno)
open (aperto): een open raam (una finestra aperta)
zilveren (di argento, argentato): de zilveren ring (l'anello d'argento)
In alcuni casi, quando il nome e' gia' stato menzionato, viene omesso, l'aggettivo prende ugualmente la "e" finale (a meno che non rientri in uno dei casi sopraesposti).
Koop je een jurk? Ja, ik neem de blauwe comperi un vestito? Si' quello blu.
Linker (sinistro, di sinistra) e rechter (destro, di destra) non prendono la 'e', ma sono quasi sempre appiccicati al nome:
de linkerhand la mano sinistra
de rchterarm il braccio destro.
Comparativi
La comparazione si fa' usando un'aggettivo per confrontare due nomi, l'aggettivo prende in questo caso il finale in er:
dat huis is groter dan dit quella casa e' piu' grande di questa
Ricordarsi che se l'aggiunta di er "chiude" una sillaba, la doppia vocale viene sostituita da una singola (come gia' detto prima).
Se l'aggettivo finisce con r, viene aggiunto der come nel caso di duur (costoso):
dat huis is duurder dan dit quella casa e' piu' costosa di questa
I comparativi possono "inflettere" esattamente come gli aggettivi da cui derivano, e con le stesse regole:
wij hebben een grotere tuin nodig ci serve un giardino piu'
grande.
zij hebben een kleiner huis gekocht Loro hanno comperato una casa
piu' piccola.
Comparativi di 3 o piu' sillabe non aggiungono la 'e' finale: ik heb een interessanter film gezien Io ho visto un film piu' interessante.
Confronti
Si fanno usando:
zijn huis is even duur als het mijne la loro casa e' costosa come
la mia
mijn tuin is net so mooi als de zijn il mio giardino e' bello
come il loro
Quest'ultimo modo e' molto piu' enfatico.
Esercizi
Tradurre le seguenti frasi
Conversazione
Theepauze (la pausa del te')
theepauze.mp3
| Gerda | Kom binnen, pa. Dit is mijn nieuwe huis. Neem je eers een lekker kopje thee? |
| Vader | Welnee, ik ben veel te nieuwsgierig. Dit is de woonkamer, neem ik aan. Wat een prachtig uitzicht over de stad, zeg! Heb je de muren zelf geschilderd? |
| Gerda | Ja, en ik heb de gordijnen ook zelf gemaakt |
| Vader | Ik vind het een gezellige kamer, vooral met dat grote raam en de lichte kleuren. |
| Gerda | We gaan nu naar de slaapkamer. |
| Vader | Tja, deze kamer is niet zo groot als de andere, en donkerder ook. |
| Gerda | Maar ik ben nog niet klaar met deze kamer, zoals je ziet. |
| Vader | Maak je de muren dan wit, denk je? |
| Gerda | Witte muren herinneren me een beetje aan een ziekenhuis. Ik vind een lichte kleur veel mooier. |
| Vader | Je hebt een vloerkleed nodig, zie ik. Ik heb iets voor je thuis. |
| Gerda | O pap! Wat aardig van je! En nu de badkamer. |
| Vader | Deze is nog kleiner dan de slaapkamer. Maar ja, heel veel mensen hebben een douche een geen ligbad. |
| Gerda | Ik vind het niet erg. Hier heb je de keuken. Wat zoek je? |
| Vader | De ketel. Ik heb ineens trek in een kopje thee. |
|
2 messages post new
se il nome e' plurale, allora l'aggettivo non prende la 'e'?
--
> se il nome e' plurale, allora l'aggettivo non prende la 'e'?
No, prende lo stesso la 'e' (inflette): duurDER huizen. --
|
Commenti |