Start pagina | Aantekeningen |  NederlandsHulpbronnen | Zoek
Home page | CommentsNetherlandsResources | Search
 
 
 


Alcune note sulla pronuncia

L'olandese, come il tedesco, si pronuncia quasi come si scrive, e' il "quasi" che frega. In particolare l'accento cade quasi sempre sulla prima sillaba della parola (questo mi ha fatto dannare perche' tutti pronunciano il mio nome come dAvide e non davidE, finche non hanno cominciato tutti a chiamarmi David risolvendo il problema... almeno finche non sono andato a lavorare in un posto dove c'era gia un "David"...).

Consonanti

s,f,h,b,d,z,l,m,n ed ng si pronunciano nello stesso modo che in Italiano.
p,t e k hanno un suono piu' "duro"
ch si pronuncia quasi come la "k" ma piu' morbido, come nell'inglese "loch"
sch e' a meta' tra "sci" e "schi", ho sentito la stessa persona pronunciare tre volte la stessa parola (schip=nave) tre volte in modo diverso, quindi deduco che comunque sia pronunciata sia sbagliato...
g questa e' la bestia nera dell'olandese, la "g" da sola (senza la n) si pronuncia a meta' tra un colpo di tosse ed un conato di vomito, qualche cosa tra cr e shr...
w si pronuncia "v" quando viene prima della "r", altrimenti si pronuncia come in inglese "u" ma meno "dura".
v e' come la "v" nostrana, salvo il fatto che diventa una "f" di tanto in tanto... soprattutto quando e' all'inizio delle parole.
r si pronuncia piu' o meno come in italiano.
q,x ed y non sono usate in parole Olandesi, ma solo in parole straniere "importate".

Vocali

Le vocali in olandese possono essere singole o doppie (a o aa), in molti casi tra la doppia vocale e la singola vocale non c'e' nessuna differenza di pronuncia.
Poi ci sono delle combinazioni "particolari"

ie questo e' pronunciato piu' o meno come una i, ma piu' corto
oe questo e' piu' simile ad una u che ad una o.
eu questo e' simile ad "eu" pronunciato come una sola lettera

Tutte le vocali sono pronunciate piu' "lunghe" se sono seguite da una "r".

ij questo (scritto a volte come "y" si pronuncia simile ad "ei", ma piu' corto.

Spelling

In Olandese esistono delle sillabe "chiuse" ed "aperte", le sillabe "chiuse" sono quelle che finiscono con una consonante, mentre quelle "aperte" no. Capita molto spesso che una parola al singolare sia composta da una sillaba "aperta" mentre al plurale la stessa sillaba sia "chiusa", in questo caso la doppia vocale diventa una vocale singola (!).

Esempio:
Singolare: maan (luna), plurale: manen (lune). La doppia aa diventa una singola a al plurale.

Nota: la "n" finale di solito non si pronuncia, quindi una parola come penen (carote) ed una come pennen (penne) ha una pronuncia praticamente identica...

Esempi di pronuncia

Di seguito nell'mp3 sono riportati esempi di pronuncia di alcune parole olandesi con accento sulle consonanti, vocali o altro.

pron.mp3

Consonanti

pet cappello
licht luce
schip nave
gek matto/pazzo
wit bianco
vet grasso
pret divertente

Vocali

straat strada
water acqua
heel tutto
beter meglio
niet no/niente
boot barca
stro paglia
poel pozza
neus naso
muziek musica
man uomo
vet grasso
wit bianco
pot pentola
bus autobus

Vocali doppie

trein treno
fijn va bene/ok
taai duro
groei crescita
mooi bello
nou adesso
blauw blu
leeuw leone
nieuw nuovo
sluw
huis casa
tuin giardino
de il
een uno/una
aardig gentile
vriendelijk amichevole

Singolare/plurale

peen carota
penen carote
pen penna
pennen penne
poot zampa
poten zampe
pot pentola
potten pentole
buur vicino di casa
buren vicini di casa
bus autobus
bussen autobus (plurale)

Semplici frasi

Di seguito alcune semplici frasi, il verbo essere viene presentato nella prossima lezione, ma senza non e' che le frasi avrebbero molto senso.

first.mp3

De man is vriendelijk (quell'uomo e' amichevole)
De tuin is mooi (il giardino e' bello)
De trein is nieuw (il treno e' nuovo)
De buurman is aardig (il vicino e' gentile)
De boer zit in de bus (il fattore siede nell'autobus)

Indice Next


Commenti

62 messages this document does not accept new posts
.................. By ......... - posted 06/05/2008 10:06
posso sapere i pronomi personali di secondo grado che corrispondono al complemento oggetto ???? ad esempio: io vedo TE!!!


li trovi nella
lezione 7


FedericoFederico By Federico - posted 16/06/2008 16:51

Ma la u si prinuncia "iu" o "u"?


la "u" si pronuncia esattamente come in italiano.



Ad es.. Paraplu si pron. Parapliù, mi pare....mentre bus si pronuncia "bus", con la u molto aperta quasi "a" come in inglese.


babybaby By baby - posted 25/06/2008 20:04

ottima spiegazione.. cmq io ke sn bilingue (inglese e italiano) e parlo correttamente francese e tedesco nn ho trovato mlt difficoltà nella pronuncia!

GennaroGennaro By Gennaro - posted 25/06/2008 20:04

ma il calciatore dirk Kuyt come si pronuncia?

"uy" si legge come "ui" ?


credo di si


anonymous-AT- Gennaro By anonymous - posted 05/04/2009 10:15

> ma il calciatore dirk Kuyt come si pronuncia?
>
"uy" si legge come "ui" ?
>
credo di si

> si pronuncia chéüt

--
anonymous


boyboy By boy - posted 02/08/2008 10:23

Wow !! Fino ad adesso sono arrivato alla Lezione 6 , e mi è sembramo facile , tranne per alcune parole !!!.......Comunque continuerò a vedere ........
Tot ziens !!:D

boyboy By boy - posted 05/08/2008 09:23

Non ho capito come si pronuncia je , jullie , jouw , jou , jij , perchè non so come si pronuncia la "j" all'inizio delle parole...
Me lo potreste dire perfavore ??... Bedankt...Comunque l'olandese è una lingua affascinante , continuerò a studiarla ..... :D

Tot ziens !!


la "j" si pronuncia praticamente come una 'i' ma con un suono piu' lungo. Quindi 'je' si pronuncia praticamente 'iie'. Se ascolti la conversazione della lezione 2 lo senti da solo.



fedefede By fede - posted 05/09/2008 15:59

io sono olandese ma purtroppo vivo qua e da grande c andrò a vivere quindi devo imparare:-) dank u, haloooooooo

fedefede By fede - posted 05/09/2008 16:00

ik ben haarlemere...

si scrive così?


Harlemmere, con due 'm'


ros@ fede By ros - posted 26/11/2009 12:34

> ik ben haarlemere...
>
> si scrive così?
> Harlemmere, con due 'm'

si dice 'Haarlemmer', se intendi dire che sei abitante di Haarlem!
(sono olandese e studio l'italiano in olanda)

--
ros


Davide Bianchi@ ros By Davide Bianchi - posted 28/11/2009 08:07

> > ik ben haarlemere...
> >
> > si scrive così?
> > Harlemmere, con due 'm'
>
> si dice 'Haarlemmer', se intendi dire che sei abitante di Haarlem!
> (sono olandese e studio l'italiano in olanda)

Ma sempre con due 'm' ed una 'a' sola.

--
Davide Bianchi


EdwinEdwin By Edwin - posted 07/09/2008 17:52

Lingua fantstica la trovo affascinante!!!

Nederland oh Nederland.

Jij bent de kampioen ^^.

PS ma Edwin si legge come in italiano?


Si


ndrocchiettondrocchietto By ndrocchietto - posted 07/09/2008 17:53

Grazie tantissimo, è una risorsa che mi sta aiutando tanto ad Amsterdam

perchè è molto italofonica,

anche se non capirò mai se la zona rossa fa + red hat o freebsd;)

ciao


Zut, e' LFS... "naked"...


mricagno@libero.itmricagno@libero.it By mricagno@libero.it - posted 08/09/2008 08:47

Grazie!!!!


prego


RebeccaRebecca By Rebecca - posted 10/09/2008 14:21

complimenti per il sito.Ieri mi sono detta"voglio imparare l'olandese" e cosi h trovato il tuo sito. Peccato che abbia solo 15 anni e spero di trovare il tempo da dedicare a questo studio tra la lezione di scuola e impegni vari...la mia paura è che siccome già studio inglese e francese...non vorrei confondermi tra tutti!l'inglese lo so quasi perfettamente,il francese si e no...lo spagnolo insommino...e per l'olandese...si vedrà xD


be' auguri, che vuoi che ti dica...


tulliotullio By tullio - posted 12/09/2008 20:06

sei un grande!!!

SerenaSerena By Serena - posted 17/09/2008 19:58

Io so parlare abbastanza bene lo spagnolo e molto meglio l'inglese, grazie al mio ex ragazzo che è appunto olandese ma non parla l'italiano... è per questo che ho pensato di imparare l'olandese ma data la mia età e il tipo di scuola che frequento, direi che sarà difficile... comunque mi piace il modo spiritoso che usi per spiegare le cose... fossero così i libri a scuola!!!

un'ultima cosa: posso sapere come si dice: "torna con me" in olandese?


Kom terug naar mij oppure Kom terug met mij


l'unica parola che conosco è ferro...XDXD (leggo spesso le scatole di cereali )

Baci baci e ancora complimenti!


SaraSara By Sara - posted 19/09/2008 20:30

Grazie del servizio che ci rendi...ho appena iniziato e già mi piace!Penso che farò anche tutte le altre lezioni.Anch'io ho avuto l'impressione che questa lingua sia un "mix"di inglese, francese e tedesco.Complimenti davvero, un corso fatto benissimo!


grazie


RosaRosa By Rosa - posted 25/09/2008 08:42

Ho scoperto oggi il tuo sito perchè cercavo qualcosa per aiutarmi, giusto appunto, a pronunciare la 'maledetta' g in olandese. Complimenti! Ho iniziato un corso di Nederlands qui a Bruxelles alla VUB e le tue lezioni mi sono di aiuto perchè tutto il materiale che ho è in olandese e al massimo trovo libri in francese che spiegano l'oladese. Ancora complimenti e grazie!

martymarty By marty - posted 25/09/2008 11:25

is lastig!


Hummm... ti sei dimenticato il soggetto...


vincere1963@libero.itvincere1963@libero.it By vincere1963@libero.it - posted 02/11/2008 08:35

Amo molto le lingue straniere. Parlo Inglese, Francese, Spagnolo, Portoghese. Ho tentato per dieci anni con il Tedesco (età 45) senza risultati apprezzabili:mi ha incuriosito l'Olandese. E' più, meno o difficile come il Tedesco o cos'altro?

Grazie infinite.


Giuseppe Pantaleo.


Mah, io il Tedesco non lo so. Una mia amica che sa il Tedesco non ha avuto troppi problemi con l'Olandese, quindi su per giu dovrebbero essere simili. Quanto simili e quanto "difficili" poi e' tutto da discutere.


PaperaPapera By Papera - posted 14/11/2008 18:54

Hmm, questo corso era la cosa che cercavo... Perchè ora lavoro in una ditta Olandese. Comunque, mi piace molto il modo in cui insegni, molto comprensibile!

Grazie...


P.s: "La g è a metà tra un colpo di tosse e un conato di vomito"...la spiegazione più bella. xD


prego di niente


Antonio@ Papera By Antonio - posted 18/01/2011 17:07

Hmm, questo corso era la cosa che cercavo... Perchè ora lavoro in una ditta Olandese. Comunque, mi piace molto il modo in cui insegni, molto comprensibile! Grazie...

P.s: "La g è a metà tra un colpo di tosse e un conato di vomito"...la spiegazione più bella. xD

prego di niente

Vivo in Spagna ma ho una coinquilina che parla Fiammingo (nord del Belgio), ed è in pratica una lingua sorella minore dell'Olandese. Volevo quotare Papera: la migliore spiegazione è quella riguardante la g....hehehehehhe

 

Complimenti

--
Antonio


MomyMomy By Momy - posted 26/11/2008 20:04

si.. veramente troppo bravo a spiegare.. prima ho riso per mezz'ora con "La g è a metà tra un colpo di tosse e un conato di vomito"

ahauhauahauahauahauahauah grande! speriamo di capirci qualcosa in frett!!

dario_scapitta@libero.itdario_scapitta@libero.it By dario_scapitta@libero.it - posted 28/11/2008 20:31

Non potevo trovare di meglio, grazie tante per quello che hai messo a disposizione! Non è detto che in futuro possa trasferirmi nei Paesi Bassi (Enschede, per la precisione), e proprio oggi ero curioso di sapere se trovavo qualcosa per conoscere meglio la lingua... è stata una sorpresa trovare il tuo materiale! Conosco molto bene italiani nati in Olanda che sento quotidianamente, e più o meno ogni due mesi sono ad Enschede; questo corso mi aiuterà a studiare la grammatica per conto mio, cosi nel caso di un trasferimento avrò un minimo di base:)... grazie, grazie tante! Dario


Prego


IrinaIrina By Irina - posted 29/11/2008 12:03

ma...taai da una parte dice che significa duro dall'altra pensiero...???


(dal vocabolario) taai: duro, resistente, tenace, spirito (houd je taai op-su con lo spirito). E comunque e' niente, prendi per esempio una paroletta come 'waar', che vuole dire 'verita', ma anche 'dove', e 'quando' ed altre mille cose...



poi sluw=sly...cos'è una sly?


Non sono sicuro di come si possa tradurre in italiano, "sfuggente" forse... il vocabolario dice "sluw - qualcuno che e' intelligente in maniera cattiva...



comunque grazie, è un sito meraviglioso e spieghi veramente bene ^_^


caroline 30/11/2008caroline 30/11/2008 By caroline 30/11/2008 - posted 01/12/2008 10:36

grazie per il sito, chiaro, veloce, simpatico! Non riesco però ad ascoltare gli mp3. come posso fare?


in che senso? nel senso che non riesci a scaricarli o cosa?


caroline 1/12/2008caroline 1/12/2008 By caroline 1/12/2008 - posted 01/12/2008 20:15

grazie 1000 per la risposta velocissima! ..nel senso che non riesco a scaricarli ma nemmeno ad ascoltarli...eppure ho Windows Media Player. Come faccio?


Mai avuto tale problema. Hai provato ad usare un browser diverso? Con Firefox dovresti essere in grado di fare click-destro e scegliere "salva il link" come un file e poi eventualmente ascoltarlo.


caroline 2/12/2008caroline 2/12/2008 By caroline 2/12/2008 - posted 02/12/2008 20:07

dank U well !!! Ik heb oploss het probleem. Nu ik leer.



Ik heb het probleem opgelost. Il verbo ausiliario va' in fondo alla frase. Nu leer ik. Se la frase inizia con un avverbio (nu), il verbo va' al secondo posto ed alla fine il soggetto. (Nu snap ik het = adesso capisco).


PaperaPapera By Papera - posted 04/12/2008 11:31

Potrei sapere come si dice "non c'è al momento, le passo qualcun altro" ?

Bedankt o.o'


Momenteel hij is hier niet. Mag ik iemand anders proberen?


anonymous-AT- Papera By anonymous - posted 15/05/2009 11:14

> Potrei sapere come si dice "non c'� al momento, le passo qualcun altro" ?
>
Bedankt o.o'
>
Momenteel hij is hier niet. Mag ik iemand anders proberen?

Invertire soggetto e verbo: "Momenteel is hij hier niet." Oppure, al posto di "momenteel": "op dit moment"

--
anonymous


Davide Bianchizappa By Davide Bianchi - posted 22/01/2009 17:08

zappa

--
Davide Bianchi


anonymoussubject By anonymous - posted 04/03/2009 19:37

CIAO CM SI PRONUNCIA UI? SI LEGGE A? XKE HUIS SI LEGGE HAUSE O NO?
E CH? CM SI LEGGE? CM LA G? GRAZIE 10000

--
anonymous


cati31-AT- anonymous By cati31 - posted 15/05/2009 11:25

> CIAO CM SI PRONUNCIA UI? SI LEGGE A? XKE HUIS SI LEGGE HAUSE O NO?
> E CH? CM SI LEGGE? CM LA G? GRAZIE 10000
> --
> anonymous

UI si pronuncia unendo il suono della A e della U francese, quella U che si avvicina al suono della I per intendenderci..quindi "huis" non si pronuncia HAUS con la U all'italiana, ma con la U alla francese. Il "ch" si pronuncia come "g" solo in alcune parole, tipo, in cholocolade non si pronuncia come "g", ma dopo una "s" si, quindi in "school", "schaar", si pronuncia come la "g"

--
cati31


DavidePronuncia By Davide - posted 27/03/2009 15:14

Ciao ti volevo ringraziare per questa guida, davvero ben fatta, é proprio quello che cercavo!

Peré non ho ancora capito la differenza tra la prnuncia di ch e g... ho trovato un sito che, inserendo le parole, ti dice la pronuncia, ma a me il suono sembra uguale...

(ecco il sito: http://nextens.uvt.nl/demo.html)

--
Davide


Cati31-AT- Davide By Cati31 - posted 15/05/2009 11:19

> Ciao ti volevo ringraziare per questa guida, davvero ben fatta, é proprio quello che cercavo!
>
> Peré non ho ancora capito la differenza tra la prnuncia di ch e g... ho trovato un sito che, inserendo le parole, ti dice la pronuncia, ma a me il suono sembra uguale...
>
> (ecco il sito: http://nextens.uvt.nl/demo.html)
> --
> Davide

La pronuncia di g e di ch è praticamente uguale. In alcune zone dei Paesi Bassi, soprattutto nelle regioni del sud, si distingueva fra "g" dura e "g" morbida (zachte g en harde g) dove la g morbida è quella scritta con il ch, ma dato che dove abitavo io (Noord-Holland), questa distinzione non c'era, non ho mai capito la differenza. Per gli italiani è un suono particolarmente difficile da pronunciare, è più gutturale del "ch" tedesco di "Ich" e della jota spagnola.

--
Cati31


EdwinGrammatica Olandese By Edwin - posted 09/04/2009 18:56

Sono alla ricerca di una buona grammatica Olandese mica hai qualche testo da consigliarmi? E epr il vocabolario? Grazie in anticipo

--
Edwin


Maryou By Mary - posted 17/04/2009 16:36

ma quindi "ou" si legge "au"? in "nou" mi par di capire così...

--
Mary


Cati31-AT- Mary By Cati31 - posted 15/05/2009 11:20

> ma quindi "ou" si legge "au"? in "nou" mi par di capire così...
> --
> Mary

si

--
Cati31


anonymous??? By anonymous - posted 29/04/2009 11:00

stavo leggendo i mess e ho avuto un dubbio: tu hai scritto "Kom terug naar mij oppure Kom terug met mij" ma "terug" non va messo alla fine della frase?

--
anonymous


Cesiii. By Cesiii - posted 19/05/2009 19:08

ma blu si dice blauw o blaw?

--
Cesiii


anonymous-AT- Cesiii By anonymous - posted 16/06/2009 23:33

> ma blu si dice blauw o blaw?
> --
> Cesiii

Si scrive BLAUW (pronuncia blau), ho notato anche io che sul sito é scritto sbagliato...

--
anonymous


Chiaracomplimenti By Chiara - posted 13/06/2009 18:44

grazie grazie!!! sito molto valido e utile! +++ 5*!!! complimenti

--
Chiara


TimoteoGrazie By Timoteo - posted 07/10/2009 08:48

Grazie davide davvero grazie...sn una raga ke x un anno vivra' in olanda sn qui gia' da un mese e studiare lólandese dallínglese nn e'x nnt facile spero tanto ke il tuo sito mi possa aiutare!!!!!

--
Timoteo


Anonymous cowardgrazie By Anonymous coward - posted 06/04/2010 17:50

dag,
grazie per il tuo aiuto. lo studio all'estero con lingua veicolare in inglese. un incubo. il tuo sito il mio scoglio
dank je

--
Anonymous coward


SoniaGrazie! By Sonia - posted 28/06/2010 15:30

Grazie mille per il fantastico corso di Olandese. Vivo da 5 anni in Olanda ed ho deciso di iscrivermi al 'Korte Vrijstellingstoets', visto che ho intenzione di chiedere la cittadinanza olandese.
Non so se il mio livello di Olandese sia sufficiente, ma di sicuro ho trovato un valido aiuto in questo corso!!

--
Sonia


Davide Bianchi@ Sonia By Davide Bianchi - posted 29/06/2010 08:51

> Grazie mille per il fantastico corso di Olandese. Vivo da 5 anni in Olanda ed ho deciso di iscrivermi al 'Korte Vrijstellingstoets', visto che ho intenzione di chiedere la cittadinanza olandese.

Prego. Auguri per l'esame.

--
Davide Bianchi


Dario Gatto By Dario Gatto - posted 10/09/2010 13:04

Non mi e' ancora chiaro come si pronuncia la Y: per esempio, come si pronuncia in "Zuyder Zee" e "Christiaan Huygens"?

Ancora complimenti per questo sito, ci sto trovando moltissime informazioni estremamente utili su questa benedetta Olanda, e ora che ho scoperto che non c'è solo un corso di olandese su, ma anche delle storielle qua e là mi sto facendo pure un paio di sane risate. Se posso andare ancora un po' più OT, ho guardato il tuo curriculum, e WTF: olandese non così fluente?! Diciamo piuttosto che non ti sta molto simpatico. Non sarò un veterano di questa lingua, ma da come rispondi a noi poveri users mi sembra che il tuo olandese sia eccellente anche per conoscenza grammaticale, e vorrei ben vedere, dopo 8 anni full-immersion...

--
Dario Gatto


Davide Bianchi@ Dario Gatto By Davide Bianchi - posted 11/09/2010 08:14

Non mi e' ancora chiaro come si pronuncia la Y: per esempio, come si pronuncia in "Zuyder Zee" e "Christiaan Huygens"?

Esattamente come la 'i' normale.

--
Davide Bianchi


axel By axel - posted 29/12/2010 18:41

peen carota

penen carote

pen penna

pennen penne

poot zampa

poten zampe

pot pentola

potten pentole

 

una domanda relativa alla pronuncia di queste parole plurali.

esse terminano tutte con la N, ma nel test audio la N non viene mai pronunciata.

la mia ragazza olandese mi dice che la N deve sentirsi, cosa che mi sembra di aver studiato in un'altra grammatica.

qualcosa non torna?

--
axel


Davide Bianchi@ axel By Davide Bianchi - posted 31/12/2010 08:26

esse terminano tutte con la N, ma nel test audio la N non viene mai pronunciata. la mia ragazza olandese mi dice che la N deve sentirsi, cosa che mi sembra di aver studiato in un'altra grammatica.

Come detto all'inizio, ho sentito la stessa persona pronunciare la stessa parola 3 volte in modi diversi, quindi non mi sorprende minimamente che vi siano discordanze. Per altro l'olandese parlato nel sud dell'olanda risente molto della pronuncia belga che e' piu' simile al francese, mentre quello nel nord risente molto della pronuncia danese. In soldoni: dubito seriamente che esiste un modo "perfetto" di pronunciare.

--
Davide Bianchi


Niccolò Trentini By Niccolò Trentini - posted 19/01/2011 23:51

Ciao Davide, grazie per il grande contributo che dai per dare uno spunto ad imparare questa lingua interessantissima.....

Probabilmente nn avrai il tempo di rivedere alcuni aspetti del sito, ma spero che tu almeo vveda questo commento

Se vuoi, visto che mi sto approcciando alla lingua grazie e soprattutto al tuo contributo, vorrei avere la presunzione di aiutarti per segnalarti possibili errori e/o aggiunte o precisazioni...

sono ancora all'inizio dello studio, ma cercherò veramente di non mollare.....

diverse cose volevo segnalarti:

come hai detto  tu, la pronuncia  è molto varia.....

per es., non sempre w daventi a voccale si pronuncia come in inglese,

la z si può pronunciare quasi come s (dialetto di amsterdam) così come la r è più simile all'inglese che a quella scozzese  o anche italiana per es. (la cosiddetta "rolled r")

tra i dittonghi ti sei dimenticato "ui" che si pronuncia circa come "èu" ( si possono trovare corrispondenze con "au" in tedesco così come per es. "ij" o "ei" in olandese con "ei" in tedesco);    nell'es. specifico......    huis/haus=casa huid/haut=pelle muis/maus=topo....

in più "sj" pronunciato quasi come "sc" in "sci"....

altre caratt. della pronuncia per es. il fatto che le consonanti occlusive (b/p,d/t,g/k) a fine parola si pronunciano sorde (cioè "p" invece che "b","t" invece che "d","k" invece che "g" (in questo caso no perchè la g ha un suono tipico...)

nelle dentali a fine parola (d/t, che sono quindi sia dentali sia occlusive) spesso si pronuncia come se ci fosse una "s" che segue, anche se non scritto...

un'altra cosa per es. che molte parole nel dizionario nn ho  trovato corrisp. e qualche precisazione....

poel forse assomiglia a "pool"(piscina in inglese) ma il termine più corrispondente, anche per "pozza", è "zwembad"

"taai" è "duro" (come tough in inglese) 

"poot" può significare anche "zampa" ma più usato per "gamba"

"pot" è anche "piatto"

"cappello" si dice sia "pet"(nel senso di "cap") e "hoed"(nel senso di "hat").

 

 

ci saranno sicuram. altre regole e precisazioni ma capirai che nn voglio essere polemico, voglio solo dare una mano su info. che so in senso più preciso....

spero che potrò essere ulteriorm. di aiuto

grazie davide notte

niccolò

--
Niccolò Trentini


Davide Bianchi@ Niccolò Trentini By Davide Bianchi - posted 20/01/2011 08:32

"pot" è anche "piatto"

Su questo dissento, non ho mai sentito nessuno usare 'pot' per indicare un piatto.

--
Davide Bianchi


Gio@ Davide Bianchi By Gio - posted 26/04/2011 22:39

io non ho mai sentito nessuno chiamare la pentola "Pot", ma sempre "Pan", al massimo Kookpot, ma riferito al pentolone enorme in rame

Io sapevo che Pot è il vaso per le piante

Complimenti per il corso, chiaro da seguire e troppo belli i tuoi commenti

--
Gio


Niccolò Trentini By Niccolò Trentini - posted 20/01/2011 22:12

Grazie per aver risposto.

Ti saluto

Niccolò Trentini

--
Niccolò Trentini


Anonymous coward By Anonymous coward - posted 22/06/2013 22:37

ciaoooo una domanda, ma si legge come si scrive

--
Anonymous coward


Davide Bianchi@ Anonymous coward By Davide Bianchi - posted 23/06/2013 21:00

ciaoooo una domanda, ma si legge come si scrive

Quasi...

 

--
Davide Bianchi


Anonymous coward By Anonymous coward - posted 08/02/2014 13:03

scusate ma "ui" in "huis" non si pronuncia come "eui" in francese ma come un "au", confermate?

Se , perchè sopra si utilizza il confronto errato?

--
Anonymous coward


Davide Bianchi@ Anonymous coward By Davide Bianchi - posted 13/03/2014 08:13

scusate ma "ui" in "huis" non si pronuncia come "eui" in francese ma come un "au", confermate?

Se , perchè sopra si utilizza il confronto errato?

La pronuncia e' una cosa abbastanza "personalizzata", come gia' detto, ho sentito la stessa persona pronunciare 3 volte la stessa parola in modo diverso... prendila un po' con le pinze quindi.

 

--
Davide Bianchi


Bina982@ Davide Bianchi By Bina982 - posted 27/06/2014 12:29

Allora io vivo in Spuistraat, ed ho sentito dire il nome della mia strada, dalle impiegate del Geemente, nei seguenti modi:

Shpoushtraat (un incrocio tra la ou e au)

Shpaustraaaat

shpaustà



in linea di massima si pronuncia AU (huis altro non è che House come se lo pronunciasse un vecchino tedesco alle prese con l'inglese) ma l'inflessione cambia da persona a persona...

Noi, da Italiani, tendiamo ad allargare la A, a scandire le vocali, quando parliamo un'altra lingua; prova invece ad accartocciarla un e vedi che va meglio!



Il mio eterno dilemma resterà sempre la IJ che in alcuni casi è ei (sloterdijk) in altri è ai (bilderdijk) entrambe le parole sono precedute da ER e seguite da K e per qualche strana ragione cambiano pronuncia...Personalmente pronuncio EI ma nell'ascolto sono quasi equivalenti....



 

scusate ma "ui" in "huis" non si pronuncia come "eui" in francese ma come un "au", confermate?

Se , perchè sopra si utilizza il confronto errato?

La pronuncia e' una cosa abbastanza "personalizzata", come gia' detto, ho sentito la stessa persona pronunciare 3 volte la stessa parola in modo diverso... prendila un po' con le pinze quindi.

 

 

--
Bina982


Anonymous coward By Anonymous coward - posted 28/10/2014 22:32

Non capisco perche', la "Wche dite si pronunci V prima della R, opppure si pronunci U morbida  in altri casi, invece nela parola WIT= BIANCO, venga pronunciata VIT. Perche' non e' pronunciata UIT?Grazie

--
Anonymous coward


Davide Bianchi@ Anonymous coward By Davide Bianchi - posted 30/10/2014 14:33

Non capisco perche', la "Wche dite si pronunci V prima della R, opppure si pronunci U morbida  in altri casi, invece nela parola WIT= BIANCO, venga pronunciata VIT. Perche' non e' pronunciata UIT?Grazie

Ma se li senti quando parlano non dicono proprio 'Vit', e' piu' un 'Uit' che altro.

--
Davide Bianchi


62 messages this document does not accept new posts