Corso Base - Il Passivo
Start pagina | Aantekeningen | Nederlands | Hulpbronnen | Zoek Home page | Comments | Netherlands | Resources | Search |
|
Verbi: il passivoFino ad ora abbiamo incontrato solo verbi attivi (qualcuno o qualcosa che fa' qualcosa su qualcuno o qualcosa d'altro). Le frasi attive sono collegate alle frasi passive nel modo seguente:l'oggetto della frase attiva e' il soggetto della frase passiva. Un paio di esempi chiariranno il concetto: frase attiva: lui mette il piatto sul tavolo
frase passiva: il piatto viene messo da lui sul tavolo Ok, ammetto che questa costruzione e' alquanto arzigogolata in italiano, ma se leggete un documento ufficiale Olandese e' tutto scritto cosi' (so' pazzi sti' Olandesi). Come si costruisce una frase passiva? Il verbo passivo e' composto usando l'ausiliario worden, nel caso del presente, si usa worden + participio passato del verbo coinvolto. Per esempio:
leggen - gelegd (mettere)
La nostra frase di prima al passivo diventerebbe pertanto: het bord word door hem op de tafel gelegd Il passato semplice del verbo passivo si fa' usando il passato di worden piu' il participio passato. Ovviamente worden e' un verbo "forte", il suo passato e' werd per il singolare e werden per il plurale. het bord werd door hem op de tafel gelegd il piatto e' stato messo/venne messo sul tavolo da lui Nel perfetto si usa zijn al posto di worden, ed il passato di zijn + verbo si usa per il passato perfetto.
Che ore sono?Gli Olandesi danno prova della loro inventivita' nel dire l'ora. L'ora del giorno viene calcolata in quarti d'ora. Se siamo nel primo o nel 3o quarto d'ora, l'ora si calcola come "oltre" l'ora o la mezzora, se siamo nel secondo o nell'ultimo quarto si calcola "prima" dell'ora seguente.Che vor di'? Vuol dire che se sono le 10.10 diremo "sono 10 minuti dopo le 10", se sono le 10.20 diremo "sono 10 minuti prima di mezz'ora dalle 11", se sono le 10.40 diremo "sono 10 minuti dopo mezz'ora dalle 11" e se sono le 10.50 diremo "sono 10 minuti prima delle 11". Qualche semplice esempio:
10.00 het is tien huur Un netto risultato di tutto questo e' che gli olandesi vengono rapidamente confusi quando devono dire le ore in una lingua che non ha tali arzigogoli, cioe'... tutte le altre lingue. Percui finiscono con il dire "ci vediamo alle dieci e mezza" quando in realta' intendono le 9 e mezza... Gli olandesi hanno anche una costruzione assurda per indicare "intorno a", non solo in relazione con le ore ma anche altro. Tale costruzione e' om een of ... (letteralmente, attorno uno o ...) che pero' significa intorno a ... Esempio: om een of 10 uur intorno alle 10 o circa 10 ore. Se dopo tutto questo volete lasciare a casa l'orologio e rispondere a chi vi chiede l'ora con "non ho l'orologio" avete tutto il mio incondizionato supporto...
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EserciziTradurre le seguenti frasi
Tradurre le seguenti frasi
|
Woordenschat Vocabolario
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ConversazioneRij jij of rij ik? Guidi tu o guido io?rij.mp3
|
Commenti
By Nicola Cevoli posted 07/12/2012 22:40
dire l'ora in olandese è un bel problema, ci vuole la calcolatrice mentale.... io traduco dall'inglese all'olandese... se capiscono bene ... se non capiscono amen....
-- Nicola Cevoli