Verbi: il presente
I verbi all'infinito in Olandese terminano con en, ogni verbo e' composto da una particella (detta "stem") e dalla terminazione, per comporre il presente in genere si prende lo stem e si aggiunge una terminazione a seconda della persona.
Esempio: drinken (bere) lo stem e' drink
| singolare | plurale |
|---|---|
| ik drink (io bevo) | wij drinken (noi beviamo) |
| jij drinkt (tu bevi) | jullie drinken (voi bevete) |
| u drinkt (lei beve/formale) | u drinkt (voi bevete/formale) |
| hij drinkt (egli beve) | zij drinken (essi bevono) |
| zij drinkt (lei beve/femminile) | |
| het drinkt (beve/cosa) |
Come si vede la prima persona singolare e' lo stem e basta, le altre persone singolari aggiungono una "t" allo stem, per il plurale si aggiunge "en" allo stem.
Se lo stem termina gia' con una "t", non si aggiunge nessuna "t" addizionale. Per esempio Zitten (sedersi), lo stem e' 'zit', quindi:
| ik zit (io siedo) | wij zitten (noi sediamo) |
| jij zit (tu siedi) | jullie zitten (voi sedete) |
| u zit (lei siede/formale) | u zit (voi sedete/formale) |
| hij zit (egli siede) | zij zitten (essi siedono) |
| zij zit (lei siede/femminile) | |
| het zit (siede/cosa) |
Un altro verbo di simile costruzione e' praten (parlare) di cui lo stem e' prat.
Verbi il cui stem termina per z o v, sostituiscono queste con s e f nel singolare:
lezen (leggere): lo stem e' lees
ik lees, jij leest, hij/zij/het leest, we lezen, jullie lezen, zij lezen
blijven (restare): lo stem e' blijv
ik blij, jij/hij/zij/het/u blijft, wij/jullie/zij blijven
nota: quando lo stem di un verbo finisce in d, questa e' pronunciata come t, mentre una b e' pronunciata p.
Nella lingua parlata, quando lo stem termina in d preceduta da ij (es. rijden = guidare, cavalcare) o ou (es. houden = piacere, gradire), la d finale viene omessa nella prima e seconda persona singolare.
Il presente ha anche il senso di gerundio, quindi ik drink significa "e;bevo"e; o "e;sto' bevendo"e;.
Attenzione, dai pochi esempi riportati si potrebbe erroneamente pensare che lo 'stem' del verbo e' sempre la parte dell'infinito senza la 'en' finale. In molti casi e' cosi', ma NON E' SEMPRE COSI'. Ci sono verbi il cui stem e' completamente diverso dall'infinito.
Un altro paio di verbi di esempio:
Wonen (abitare), lo stem e' "woon" (doppia o)
ik woon, jij/u/hij/zij/het woont, wij/jullie/zij wonen
Liggen (giacere), lo stem e' "lig" (singola
'g')
ik lig, jij/u/hij/zij/het ligt, wij/jullie/zij/liggen
Quando si "inverte" il verbo per comporre la forma interrogativa, la seconda persona singolare perde la "t", quindi si ha:
Jij woont in Amsterdam Tu vivi in Amsterdam
Woon jij in Amsterdam? Vivi in Amsterdam?
Hij woont in Londen Egli vive a Londra
Woont Hij in Londen? Lui vive a Londra?
Interrogativi
Abbiamo gia' visto nella Lezione 2 la forma interrogativa con inversione del verbo. Le domande possono anche essere introdotte da una preposizione interrogativa (cosa?, chi?, perche'?, dove?, come?). Queste preposizioni sono:
waar (dove), wat (cosa), wie (chi), hoe (come), waarom (perche') e wanneer (quando)
L'inversione soggetto/verbo si effettua sempre.
wat drink je? = che cosa bevi?/cosa stai bevendo?
Per domandare dove stai andando? gli Olandesi usano naartoe al termine della frase: waar ga je naartoe?.
In modo simile da dove vieni? usa vaandaan: waar kom je vaandaan? (da dove vieni?).
Per dire quale ci sono due modi: welk e welke, il primo si usa con nomi neutri (het) e l'altro con nomi comuni (de).
Alcuni verbi utili e comuni
Komen, venire o arrivare, lo stem e' kom:
ik kom, jij/u/hij/zij komt, wij/jullie/zij/komen
Gaan, andare. In questo verbo lo stem e' ga e
l'infinito non e' composto dallo stem + en
ik ga, jij/u/hij/zij ga, wij/jullie/zij gaan
Una costruzione simile hanno altri verbi monosillabici: staan (stare) lo stem e' sta, slaan (colpire) lo stem e' sla, doen (fare) lo stem e' do e zien (vedere) lo stem e' zie.
Da notare la differenza tra doen e maken, entrambi possono essere tradotti con "e;fare"e;, ma maken si riferisce al "e;produrre"e; qualche cosa, farlo con le mani, lavorare, mentre "e;doen"e; si riferisce al "e;fare"e; in senso immateriale (fare casino, fare confusione, fare la spesa...)
Esercizi
Vedere anche il vocabolario all'inizio della pagina.
Scrivere la costruzione dei seguenti verbi:
Tradurre le seguenti frasi:
Conversazione
Snel gedaan (Fatto presto!)
snel.mp3
| Anneke | Dag Lies, hoe gaat het? |
| Lies | Heel goed, dank je. Ken je meneer de Groot? |
| A | Ik denk het niet. Dag meneer de Groot. Anneke Smeets. |
| Tom | Dag mevrouw Smeets. Hoe maakt u het? |
| Lies | Meneer de Groot woont niet hier in Amsterdam. Hij woont in Leiden |
| A | Wat leuk! Ik vind Leiden zo mooi. Hoe vindt u het feest? |
| Tom | Reuzegezellig hoor |
| Lies | Wat drinken jullie? |
| A | Ik een glas wijn |
| Tom | En ik een bier, alstublieft. |
| Lies | Ik ben zo terug |
| Tom | Zeg Anneke, vind je Leiden echt zo leuk? |
| A | Jazeker |
| Tom | Waarom kom je dan niet op bezoek? |
| A | Goed idee, meneer de Groot |
| Tom | Mijn naam is Tom. Wanneer kom je? |
| A | Vanavond na het feest? Gaan we? |
| Lies | Hier ben ik |
| T.A. | Dag! |
Vedere anche il vocabolario ad inizio pagina.
Note
Hoe gaat het e' una frase idiomatica per dire "come va",
la stessa cosa vale per Hoe maakt u het.
Leiden e' una citta' a pochi Km da Amsterdam.
hoor non ha un preciso significato ed e' spesso usato per enfasi.
alstublieft e' usato per intendere 'grazie' o
'prego' indifferentemente.
|
2 messages post new
ci sono alcune imprecisioni tipo: lo "stem" in italiano e' detta "radice" inoltre in olandese la parola "stem" vuol dire "voce". Questo puo' aiutare a confondere.
Anche la "terminazione" del verbo, in grammatica italiana si chiama desinenza. --
> ci sono alcune imprecisioni tipo: lo "stem" in italiano e' detta "radice" inoltre in olandese la parola "stem" vuol dire "voce"
Vuole anche dire "voto", ma e' cosi' che lo chiamano. --
|
Commenti |