Nomi ed Articoli
I nomi in Olandese si dividono in due "e;categorie"e;: neutri e comuni.
Che differenza c'e' tra gli uni e gli altri? Nessuna essenzialmente (sic), solo che i nomi comuni come articolo usano de, mentre i nomi neutri usano het.
Ovviamente non c'e' nessun modo di stabilire a priori se un nome e' comune o neutro, pertanto l'unica possibilita' e' quella di impararsi a memoria quale nome vuole de e quale vuole het...
nota: i plurali sono tutti comuni (quindi usano de).
Esempi:
| Comuni | Neutri |
|---|---|
| de man (l'uomo) | het huis (la casa) |
| de tuin (il giardino) | het meisje (la ragazza) |
Plurali: de mannen (gli uomini), de huizen (le case).
L'articolo een (uno,un) e' un articolo "indefinito" in Olandese ed e' usato solo di fronte a nomi singolari (indipendentemente dal fatto che siano neutri o comuni).
Il 3o pronome singolare (het) e' usato per riferirsi solamente a nomi neutri (quindi che richiedono het come articolo), per i nomi comuni si usa hij (egli,lui).
Het huis, het is groot (la casa, e' grande)
De boot, hij is groot (la barca, e' grande)
Dimostrativi (questo, quello)
In Olandese ci sono due modi di dire "questo" e "quello", uno viene usato per i nomi comuni e l'altro per i neutri:
Questo diventa deze per i nomi comuni (de) e
dit per i neutri (het).
Quello diventa die per i nomi comuni (de) e
dat per i neutri (het).
Quindi si dira' deze man e dit huis oppure die man e dat huis.
I plurali usano sempre deze o die (i plurali sono sempre comuni).
I dimostrativi possono anche essere usati indipendentemente per riferirsi ad un nome gia' menzionato, per esempio:
twee jurken: deze is mooi maar die is duur (due vestiti: questo e' carino ma quello e' costoso)
In questo caso, essendo jurk (vestito) un nome comune, si usano deze e die, vediamo un esempio con dit e dat:
twee huizen: dit is groot maar dat is klein (due case: questa e' grande ma quella e' piccola)
Nota: il plurale di huis e' huizen, la "s" diventa una "z" in questo caso.
Qualche volta die e' usato al posto del pronome hij/zij/zij (plurale) e dat sostituisce het.
Dit/dat/het + zijn + nome
L'Olandese ha una speciale costruzione che si usa per descrivere persone o cose e che si effettua (per l'appunto) usando dit/dat/het + verbo essere (zijn) + nome.
Dit is Jan questo e' Jan
Dat is de buurman quello e' il vicino
Se il nome e' plurale, il verbo prende la forma plurale ma dit/dat/het restano inalterati.
Dit zijn de schoenen queste sono le scarpe
Dat zijn de jurken Quelli sono i vestiti
Signore, signora...
meneer signor... mevrouw signora... mejuffrow signorina... Notare che sono scritte sempre con le minuscole e mai con le maiuscole.
Nella corrispondenza si usa invece de Heer al posto di meneer, per il femminile si usano Mevr. o Mej..
Esercizi
Tradurre le seguenti frasi:
Conversazione
| mevrouw Smit | zie je die twee vrouwen daar? |
| meneer de Wit | Bedoel je die met de jurk en die met het haar? |
| m. Smit | Ja. Dat haar is veel te mooi. Het is een pruik! |
| m. de Wit | Wel nee. Nou... misschien. Maar zie je die met de jurk! |
| m. Smit | Die is wel een beetje dik maar het haar is tenminste natuurlijk |
| m. de Wit | Die jurk is te kort |
| m. Smit | Now, de jurk is niet zo slecht - zie je die schoenen? |
| m. de Wit | Die zijn wel erg versleten. Het is geen gezicht! |
| m. Smit | Bedoel je die met de jurk of die met het haar? |
| m. de Wit | Allebei eigenlijk. Wat jammer! Ze zijn weg! |
|
4 messages post new
Ciao. Ma che vuol dire 'wel'? grazie.--
Giulia
> Ciao. Ma che vuol dire 'wel'? grazie.
Wel = Bene, ma anche "bhe'" E' l'equivalente dell'inglese "Well".-- Davide Bianchi
Scusa, sono ancora io. Che vuol dire 'Zo'? e 'eigenlijk'? sono nell'ultima battuta del dialogo.Ciao!--
Giulia
> Scusa, sono ancora io. Che vuol dire 'Zo'? e 'eigenlijk'?
Zo = cosi' Eigenlijk = realmente, in realta' Ma ci sono nel vocabolarietto a destra. -- Davide Bianchi
|
Commenti |